Skip to content

Saxifrages, quatre nuits blanches

Saxifrages, Four White Nights
Nicolas Klotz
Elisabeth Perceval
2021 France 74 min
Saad Chakali © NKEP
Saad Chakali © NKEP
Saad Chakali © NKEP

« In the shadows of Low Life, a secret ceremony dedicated to thirteen guardians of humanity’s common treasures, love and resistance, youth and poetry, equality and difference, insurrection and revolution. Saxifrages … These rootless plants’ windblown destiny is a soft perseverance doubled by an imperceptible intransigence, which, in time, imposes on the hardness of stones a patience that can break them. »

“It is only in the shadows that the struggle takes place.”* It is night. In other words, it is no longer day. And it is the after-time. After the catastrophe. It is also the film that comes after Low Life in the work of Nicolas Klotz and Élisabeth Perceval, and bears its trace and gothic romanticism. The city is a non-place: a stretch of wall, river banks, a café for night owls… In the deserted streets, meetings between beings who could be angels or demons, ghosts or zombies, we cannot tell. They are twenty years old, a hundred years old, a thousand years old. They bear the trace of youth and an intimate awareness of time. In truth, youth has already lived through many things. These beings are inhabited by the power of words, and spoken words, like a song, have the quality of bodies. They recite fragments of texts written and left by others, texts of resistance, freedom, love and revolutions. In the dark streets, persistent thoughts circulate. Could they gnaw away the night and all the stones so that “the dislocating energy of poetry”* can spread out again? “You need a certain dose of tenderness to discern a trickle of light in this obscurity.” The fire is brewing. The film is a celebration. It is fanning the embers. “Noble painting, my neighbor’s pretext and his struggle, in the faint dawn I guard you as I guard my hunk of bread, waitingfor what I envision as a day of high rain and of green loam, which will come for those who burn and for the stubborn.”*

Clémence Arrivé et Catherine Bizern* Quotes taken from René Char’s poem “For a Saxifrage Prometheus”, translated by Susanne Dubroff.

Production :
NKEP (Nicolas Klotz, Elisabeth Perceval)
Cinematography :
Nicolas Klotz
Sound :
Pierre Bariaud, Mikael Barre
Editing :
Nicolas Klotz, Elisabeth Perceval
Original music :
Ulysse Klotz

In the same section